Vad är en Slush Pile?

July 3

En snöslask högen avser icke beställt material som lämnats in av hoppfulla författare, manusförfattare eller dramatiker till producenter, produktionsbolag, förlag eller framgångsrika agenter. Någon i stånd att effektivt flytta ett manuskript till utveckling eller få in det i händerna på någon som kan gröna-belysning det är benägna att ha en slask högen av manuskript som väntar på att läsas.

Inom filmindustrin, slask högar GLUT talang byråer som Creative Artists Agency (CAA), William Morris Agency (WMA), och Creative Management Inc. (CMI) som tar emot hundratusentals oönskade skript varje år. Stora talang byråer som dessa har normalt berättelse avdelningar som övervakar initiala främjande av lovande berättelse idéer. Eftersom snöslask högen är oönskad, är hoppet om att hitta en riktigt bra manus bland skaror av dåligt skriftliga inlagor liten. Tanken är (rätt eller fel) att de flesta människor med talang har en agent och inte tvingas att skicka icke beställt material.

Eftersom det är tidskrävande att läsa igenom manus, är underhuggare eller praktikanter oftast ges i uppdrag att första läsare. Den första läsaren skannar hela manus, sedan skriver täckning till scripta € s styrkor och svagheter. Manuset är graderad och antingen eskalerar uppför stegen till mer erfaren personal, eller om ett adresserat frankerat kuvert bifogas, returneras till avsändaren med ett avslag slip. Ett skript som finner nåd kommer att gå igenom många läsare innan de skickas till prefekten historien som kommer att göra det slutliga beslutet om att passera skriptet längs eller förkasta det. Inom förlagsbranschen, en Editora € s assistent (er) spela samma grundläggande roll som första läsare.

Oberoende agenter som får oönskade skript kan läsa igenom snöslask högen själva, söker efter nya skriv talang eller projekt för kunder, men det är vanligare att agenter använder läsarna till pre-screen icke beställt material. Detta kan vara receptionist, kontorsassistent, eller en annan anställd med tiden.

För de relativt få skript som höjer sig över den snöslask högen att eskalera längs kedjan, blir pågående tuffare. Många story prefekter, agenter, regissörer, producenter och andra i stånd att främja ett manus kommer inte slösa tid med att läsa ett manuskript som inte tar tag i dem i de första 3-10 sidorna. Så medan den första läsaren kan få i uppdrag att läsa hela manuset, kommer bara de bästa manus gör det förbi de sista bestämnings. Även då är det mycket troligt manuset kommer att behöva gå igenom ett flertal överskrivningar, om författaren är turen att göra det här långt. Skrivningar kan begäras av den ursprungliga upphovsmannen, eller de kan hanteras av professionella skribenter.

Det bästa sättet att få ditt manus står ut från en slask hög med dåligt skriftliga inlagor är att göra det ett utmärkt arbete, tätt ritas med fulla, trovärdiga karaktärer i en inställning som går ut från sidan och bygger sig runt läsaren. Var noga med att formatera manuskriptet enligt branschstandard för ett filmmanus, teleplay eller teaterpjäs; eller om att lämna in till ett förlag, per deras riktlinjer. Förmedla professionalism och visa att du förstår instruktioner och kommer att vara lätt att arbeta med. Det finns ett gammalt ordspråk som grädden alltid stiger till toppen. Trots oddsen, kan ett bra manus stiga till toppen av något snöslask högen.