Vanliga Conversational Ord och fraser på italienska

April 20

Genom att behärska grunderna i konversation på italienska, sätta dig själv och personen du pratar med till mods. Alla borde lära viktiga italienska konversera ord och fraser innan du reser till Italien. Dessa ord och uttryck är säker på att komma upp i de flesta vardagliga samtal.

Courteous fraser

Att vara artig är lika viktigt i Italien som någon annanstans i världen. Följande ord och fraser täcker de flesta av de artig krävs för artig konversation. När allt lära sig att säga uttryck för vanlig hövlighet på italienska innan du reser är bara gott uppförande.

SI (ja)

nej (nej)

per favore; per piacere; per cortesia (tack)

G razie (tack)

M Olte grazie (Tack så mycket.)

Prego! (Du är välkommen!)

Si figuri! (Det är ingenting.)

Mi scusi. (Ursäkta.)

prego (med alla medel)

Può ripetere, per cortesia? (Kan du upprepa.)

Personliga pronomen

När du har bemästrat de gemensamma artig, är nästa viktiga sak att lära sig att hänvisa till människor. Det vanligaste sättet är att använda personliga pronomen. På italienska, är pronomen (du och de) kompliceras av kön och formalitet. Du kommer att använda lite olika varianter av dessa ord beroende på vem du hänvisar och hur väl du känner till dem.

Io (I)

lui (han)

lei (hon)

noi (vi)

t u (du [singular])

l ei (du [singular / formellt])

voi (du (plural / informell])

Loro (du (plural / formellt])

Loro (de)

Använd den informella tu (singular dig) och voi (plural dig) för vänner, släktingar, yngre människor, och människor du känner väl. Använd den formella l ei (singular dig) när man talar med folk du inte känner väl; i situationer som i butiker, restauranger, hotell eller apotek); och med professorer, äldre människor, och dina vänners föräldrar.

Den formella l oro (plural dig) används sällan och gradvis ersätts av det informella voi när man hanterar en grupp människor.

Hänvisningar till människor

När träffa människor i Italien, se till att använda rätt formella titeln. Italienarna brukar använda titlar när det är möjligt. Använd Lei formuläret när du använder någon av följande titlar. En man skulle kallas Signore, vilket är samma som Mr eller Sir. En äldre eller gift kvinna kallas Signora och en ung dam kallas Signorina.

Det är också bra att veta det rätta vokabulären termen för att hänvisa till människor baserat på deras ålder, kön eller relation till dig.

uomo (en man)

donna (en kvinna)

ragazzo (en pojke)

Ragazza (en flicka)

bambino [M]; Bambina [F] (ett barn)

padre (en far)

madre (en mamma)

figlio [M]; figlia [F] (barn)

Fratello (en bror)

Sorella (en syster)

Marito (en man)

moglie (en hustru)

amico [M], Amica [F] (en vän)

På italienska, finns det fyra ord för att täcka den engelska obestämda artiklar a och en. För maskulina ord skulle du använda uno om ordet börjar med az eller en s och en konsonant och du skulle använda un för resten. För feminina ord bör du använda "un för ord som börjar med en vokal och una efter ord som börjar med en konsonant.

Fraser för resenärer

Det finns några italienska fraser som är särskilt användbart för internationella resenärer. Nedan finns flera fraser kan komma till hands under din vistelse i Italien.

  • Mi scusi. (Ursäkta. [Formellt])
  • Icke parlo bene l'italiano. (Jag talar inte italienska väl.)
  • Parla inglese? (Talar du engelska? [Formellt])
  • Parlo inglese. (Jag talar engelska.)
  • Mi sono perso [M];.. Mi sono persa [F] (Jag är förlorad.)
  • Sto cercando il mio albergo. (Jag letar efter mitt hotell.)
  • SI, lo så. (Ja, jag vet.)
  • Icke lo så. (Jag vet inte.)
  • Icke så duva sia. (Jag vet inte var den är.)
  • Icke capisco. (Jag förstår inte.)
  • Capisco, grazie. (Jag förstår, tack.)
  • Può ripetere, per cortesia? (Kan du upprepa, tack? [Formellt])
  • È bello. (Det är vackert.)
  • È bellissimo. (Det är väldigt vackert.)
  • Vado en casa. (Jag ska hem.)
  • Domani visitiamo Venezia. (Vi ska besöka Venedig morgon.)
  • Due Cappuccini, per favore. (Två cappuccino, tack.)
  • Icke lo så. (Jag vet inte.)
  • Icke posso. (Jag kan inte.)
  • Icke potevo. (Jag kunde inte.)
  • Non lo Faccio. (Jag kommer inte att göra det.)
  • Icke dimenticare! (Glöm inte!)
  • Lei non mangia la carne. (Hon äter inte kött.)
  • Icke siamo Americani. (Vi är inte amerikansk.)
  • Il caffè non è buono. (Kaffet är inte bra.)
  • Non è caro! (Det är inte dyrt!)

Det är möjligt att använda mer än en negativ i en mening. Till exempel kan du säga Non Capisce niente (Han / hon inte förstår någonting). Generellt kan man bara sätta icke framför din verb att förneka din mening, såsom m "ama icke m" ama (han / hon älskar mig, han / hon älskar mig inte).

Vanliga platser och orter

Det är också bra att veta det rätta vokabulären för några av de vanligaste platserna eller platser som du kanske behöver eller vill ha under resor i Italien.

banca (bank)

città (stad)

il Consolato Americano (amerikanska konsulatet)

il ristorante (restaurang)

i campagna (i landet)

i città (i staden)

i montagna (i fjällen)

l 'albergo (hotell)

l 'Ospedale (sjukhus)

la casa (hus)

la Polizia (polisen)

La Stazione dei Treni (tågstationen)

Metropolitana (tunnelbana)

museo (museum)

Negozio (butik)

paese (land)

spiaggia (strand)

Stato (state)

Ufficio (kontor)