Vanliga Conversational Ord och fraser på kinesiska

October 8

Genom att behärska grunderna i samtal på kinesiska, sätta dig själv och personen du pratar med till mods. Alla borde lära viktiga kinesiska samtals ord och fraser innan du reser till en kinesisk -speaking plats. Dessa ord och uttryck är säker på att komma upp i de flesta vardagliga samtal.

Grundläggande artighet

Att vara artig är viktigt vart du än går, här eller utomlands, eftersom det visar respekt för personen och kulturen. Följande ord och fraser täcker de flesta av de artig krävs för artig konversation på kinesiska:

shì (ja)

(nej)

I vissa fall kan du också enkelt upprepa huvudverbet i fråga att besvara "Ja" eller förneka verb (BU / mei + verb). Till exempel, Ni qu mai Dongxi ma? (Kommer ni shoppa?) Qu. (Ja.) Buqu. (Nej)

búyòngxìe. (Du är välkommen.)

Ke Neng (kanske)

q Jag ng (tack) På kinesiska, skulle du sällan använder Qing (tack) av sig själv. Det är vanligtvis används som en del av en fråga eller begäran.

Xiexie (tack)

Västerlänningar säger Xiexie (tack) hela tiden, och kineserna tycker det något pittoreskt och de inte använder den så ofta. Faktum är att ordet búkèqi (Du är välkommen) egentligen betyder "Var inte så artig!"

Det vanliga sättet att säga "Ja, tack" är att använda verbet i frågan och Xiexie. Till exempel, "Vill du ha lite te?" N jag yào H SV chá ma? "Ja, tack." Yao, Xiexie. Att säga "nej tack", säger Bu Yao, Xiexie.

"Ursäkta mig" är en vanlig fras som används flera olika sätt i engelska, men på kinesiska, det finns faktiskt tre olika sätt att säga "ursäkta mig" beroende på situationen:

  • Om du försöker få någons uppmärksamhet eller bara passera genom en linje, använd duìbùqĭ och Laojia.
  • Om du behöver fråga en informations fråga, använd Qingwen; exempelvis Qingwen DAO Peking Fandian zĕnme Zou? (Ursäkta, hur får man till Beijing Hotel?)
  • Om, emellertid, när vill få uppmärksamhet av en butiksbiträde, servitris, eller servitör, använd bara personens titel, såsom fúwùyuán (servitör / servitris) eller shòuhuòyuán (salesclerk).

Vad man ska kalla människor du möter

När träffa människor i kinesiska talande lokaler, se till att använda rätt formella titeln. En man skulle kallas xi â nsheng, vilket är samma som Mr eller Sir. En gift kvinna kallas Taitai [informellt] / fu barnen skall [formellt]. Den kinesiska motsvarigheten för Ms är n ǖ Shi och fröken skulle vara xi Ă Oji E.

Personliga pronomen

Den näst vanligaste sättet att hänvisa till folk är att använda personliga pronomen. I kinesisk, är pronomenet du kompliceras av formalitet och du kommer att använda lite olika varianter av ordet beroende på vem du hänvisar till.

De personliga pronomen i kinesiska är

w O (I)

t A (han)

t A (hon)

Wq män (WE)

t A män (de [maskulin eller blandad grupp])

t A (det)

n Jag män (du [plural])

n I / Nin (du [informell / formell])

Fraser för resenärer

Nu när du har lärt dig grunderna i artig konversation, är det dags att ta det ett steg längre. Det finns vissa fraser som är särskilt användbart för internationella resenärer. Nedan finns flera fraser som kan komma väl till pass under din vistelse i en kinesisk-talande land.

  • WO de Zhongwen shuōde bùhăo. (Jag talar inte kinesiska väl.)
  • * WO Shuo Yingwen. (Jag talar engelska.)
  • WO Milu le. (jag är förlorad.)
  • WO Zai Zhao Jiudian. (Jag söker hotellet.)
  • DUI, wo Zhidao. (Ja, jag vet.)
  • duìbuqĭ. wŏbùzhīdào. (jag är ledsen. Jag vet inte.)
  • WO Bù Zhidao Zai NAR. (Jag vet inte var den är.)
  • WO Bu Dong för. (Jag förstår inte.)
  • Qing Ni Zai shuo Yici, Haoma? (Kan du upprepa, tack?)
  • Feichang gănxìe. (jag uppskattar det.)